科普小知识:到底是“摔跤”还是“摔角”?
小公举_殿下

2020-2-24 15:16


摔跤即“Wrestling”,就是我们在奥运会上看到的那种,是正儿八经的体育竞技,有严格的规则、得分标准。前两年很火的电影《摔跤吧,爸爸》就是这一运动。


而摔角即“professional Wrestling”,它的直接翻译是“职业摔跤”,因为英语的表达(美英国家的职业摔跤文化比较发达,因而说起摔跤就能反应为professional wrestling。而国内由于职业摔跤文化只是小众,提起摔跤只能反应为竞技运动的摔跤) ,导致两者有时候会混淆。为了方便区分,国内的摔迷将这两种运动区分了开来,为professional wrestling翻译为“摔角”,这是一个生造词,虽然得到了大多数摔迷的认可,但还是存在争议。


之所以叫professional wrestling而不叫其他什么东西,主要还是因为它脱胎于摔跤,他有大量的古典摔跤元素,比如德式后翻摔,这动作就来源于古典摔跤。

总得来说,这是由于翻译问题而导致的争论,大多数人习惯称之为摔角,而WWE中国官方的正规翻译是摔跤,所以日常中我们怎么叫都可以……

0条评论

暂无评论,快来抢沙发
发布